Translation of "in early" in Italian


How to use "in early" in sentences:

New Oldsmobiles are in early this year.
Sono usciti i nuovi modelli della Oldsmobile.
They were seen together in Clinton in early September.
Sono stati visti a Clinton, insieme, i primi di settembre.
He didn't tell you I was coming in early?
Non ti ho detto che sarei tornato in anticipo?
We'd entered Bavaria in early May with the hopes of capturing Berchtesgaden.
Eravamo entrati in Baviera ai primi di maggio con la speranza di prendere Berchtesgaden.
He's got a big late charge, so lock in early with him and stay right off his flank.
Ha un bello sprinfinale, quindi agganciati subito a lui e stagli lontano dal fianco.
In early 2004, in a speech during the New Hampshire primary I called George W. Bush a deserter from his time in the Texas Air National Guard.
Non so voi cosa pensiate, ma normalmente, quando la polizia non riesce a trovare l'assasino, parla con i componenti della famiglia per scoprire dove pensano possa essere andato a nascondersi.
In early September, Mom and Dad got a call from the Annandale police notifying them that Chris' abandoned car had been identified by the Arizona Highway Patrol.
Ad inizio settembre, Mamma e Papà hanno ricevuto una chiamata dalla polizia di Annandale che gli notificava che l'auto abbandonata di Chris era stata identificata da una pattuglia dell'Arizona.
I'm just gonna turn in early anyway.
Tanto io volevo andare a casa presto.
14 calls to Rome in early January, 17 calls to Berlin in March,
14 chiamate a Roma nei primi di gennaio, 17 a Berlino a marzo,
11 to Amsterdam in early May.
11 ad Amsterdam nei primi di maggio.
In early 1992 I was taught how things are done there by Mick Andreas who showed me how to use embezzlements and kickbacks in order to make money tax-free.
All'inizio del 1 992 Mick Andreas mi ha spiegato come funzionavano le cose in azienda. Mi ha insegnato a servirmi di peculato e tangenti per fare soldi esentasse.
Tomorrow I'll go in early if it's no problem.
devo essere li' domattina presto, se non le dispiace.
Doctors put both my parents in early graves.
Dei dottori hanno causato la morte prematura di entrambi i miei genitori.
My room was next to hers, and I heard her get in early in the morning.
La mia stanza era proprio accanto alla sua e la sentii rientrare al mattino, molto presto.
I am swamped with Folsom Foods, but I came in early to carve out an hour to work on something personal of my own.
Si', sono sommersa per la Folsom Foods, ma sono venuta presto per ritagliarmi un'ora per una faccenda personale mia.
I'll come in early, I'll stay late!
Arrivero' presto e andro' via tardi!
NA'VI GOES AFTER SCYTHE AGGRESSIVELY IN EARLY GAME
NA'VI AGGRESSIVA CONTRO SCYTHE A INIZIO PARTITA
How is that any different than paying in early?
Come è che diverso che pagare in anticipo?
Lewis, can you come in early tomorrow, please?
Lewis, puoi venire presto domattina, per favore?
It started in early September last year.
Sono cominciati ai primi di settembre dell'anno scorso.
I came in early this morning and read what I could find on procedures that have showed promise.
Stamane sono arrivato presto e... ho letto tutto quello che ho trovato su delle procedure con dei risultati promettenti.
Approximately how long will this game be in Early Access?
Per quanto tempo rimarrà in accesso anticipato questo gioco?
If it's too late I can come in early tomorrow?
Se è troppo tardi, posso venire domattina presto.
And in early 2008, Charles Morris published his book about the impending crisis.
E all'inizio del 2008, Charles Morris pubblico' il suo libro sulla crisi imminente.
Oh, thank you very much, but it's pretty late and it's a work night and I got to be in early.
La ringrazio molto, ma e' molto tardi, domani devo lavorare e devo venire presto.
Reduxid is in early market trials, and only a handful of doctors are prescribing it in a select few cities.
Il Reduxid e' alle prime prove sul mercato, e solo un pugno di dottori lo prescrivono, in poche citta' selezionate.
And seeing as though I'm not doing this out of the kindness of me fucking heart, we're going in early and we're doing watches and wallets.
E visto che non lo faro' grazie alla bonta' del mio cuore, entreremo prima, e prenderemo orologi e portafogli.
What is real is separateness, and at some point in early babyhood, the idea of self starts to form.
Quello che è reale è la separazione. E ad un certo punto nella primissima infanzia, l'idea del sé comincia a formarsi.
But also the earning potential of these children is cut in half in their lifetime due to the stunting that happens in early years.
Ma anche i loro futuri potenziali guadagni saranno dimezzati nel corso della loro vita per colpa delle acrobazie alimentari dei primi anni di vita.
One is called RELN -- it's involved in early developmental cues.
Uno, l'RELN, è coinvolto nelle prime fasi dello sviluppo.
Then in early 2007, a really interesting thing happened.
All'inizio del 2007, successe una cosa davvero interessante.
In early September of 2015, LIGO turned on for a final test run while they sorted out a few lingering details.
Agli inizi di settembre 2015, LIGO fu preparato per un ultimo test mentre venivano sistemati gli ultimi dettagli.
In early research and development, we took a clip of underwater footage and recreated it in the computer.
Nella fase iniziale di ricerca e sviluppo, abbiamo preso un filmato fatto sott'acqua e l'abbiamo ricreato al computer.
And these are factors that set in early, and so that ought to give you some sense of when to give junior or juniorette lessons in another language.
E questi sono fattori che entrano in gioco presto, e questo dovrebbe farvi capire quando cominciare a prendere lezioni di un'altra lingua.
In the first group, we texted people in early February, hopefully before they even filed for their taxes.
Nel primo gruppo, abbiamo contattato le persone agli inizi di Febbraio, possibilmente prima di aver compilato la dichiarazione.
7.628438949585s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?